RIVIERA 231094
Date du dépôt legal : 9 juillet 1965
- Pochette :
- Recto :
- La référence se trouve en haut à gauche.
- En bas à gauche, verticalement le nom du photographe Patrick Bertrand.
- En bas à droite, le logo Riviera.
- Verso:
- La référence se trouve en haut à gauche.
- Le titre "Ne mets pas de bleu" est crédité J. Lennon - P. Mc. Cartney (Othographe non respectée) et Georges Aber pour l'adaptation,
- Eb bas au centre le nom de l'imprimerie S.I.A.T.
- Labels :
- A gauche la référence et la mention "Made in France".
- A droite le sigle BIEM.
- Le titre "Ne mets pas de bleu" occupe la plage 1 de la face B.
- Olivier Despax est accompagné par l'orchestre de Christian Chevallier.
|
|
RIVIERA 121034
Date de sortie en France : 1965
- Pochette :
- Labels :
- La référence et la mention "Made in France" sont à gauche.
- Le sigle BIEM est à droite.
- Le titre "Ne mets pas de bleu" est en face B.
- On remarquera l'orthographe particulière du patronyme de Paul.
- Olivier Despax est accompagné de Christian Chevallier et de son orchestre.
|
|
Georges Aber a préféré adopter directement les couleurs bleues et noires suggérant le spleen. Difficile sans doute de rendre le jeu de mot de John : "Red is the color that will make me blue" (Le rouge va me donner le blues). Le daltonisme d'effet transmanche affectant le traducteur d'une prose relative au submersible n'est pas en cause ici. L'esprit du texte initial a été respecté.
YES IT IS
If you wear red tonight
Remember what I said tonight
For red is the colour that my baby wore
And what's more
It's true
Yes it is
Scarlet were the clothes she wore
Everybody knows I'm sure
I would remember all the things we planned
Understand
It's true
Yes it is
It's true
Yes it is
I could be happy with you by my side
If I could forget her
But alright yes it is, yes it is
Oh yes it is, yeah
Please don't wear red tonight
This is what I said tonight
For red is the colour that will make me blue
In spite of you
It's true
Yes it is
It's true
Yes it is
I could be happy with you by my side
If I could forget her
But it's my pride
Yes it is
Yes it is
Oh, yes it is
Yeah
Please don't wear red tonight
This is what I said tonight
For red is the colour that will make me blue
In spite of you
It's true
Yes it is
It's true
Yes it is
It's true
|
NE METS PAS DE BLEU
Ne mets pas de bleu ce soir
Je suis malheureux ce soir
Le bleu est la couleur, oui, qu'elle aimait tant
Ne m'en veux pas
surtout
D'en parler
Je veux oublier ce soir
La couleur du désespoir
Le bleu la rendait encore plus jolie
Ne m'en veux pas
surtout
D'en parler
beaucoup
D'en parler
Ma meilleure amie, je peux t'avouer
Tu le sens bien aujourd'hui
Que j'ai besoin d'en parler
D'en parler, oui, d'en parler
Ne mets pas de bleu ce soir
Je suis malheureux ce soir
Le bleu est la couleur, oui, qu'elle aimait tant
Ne m'en veux pas
surtout
D'en parler
beaucoup
D'en parler
Ma meilleure amie
Tu sais mon chagrin
Tu le sens bien aujourd'hui
Que j'ai besoin
d'en parler
D'en parler,
Oui d'en parler
Ne mets pas de bleu ce soir
Mets plutôt ta robe noire
Le noir est la couleur qui va à mon cœur
Ne m'en veux pas surtout
D'en parler beaucoup
D'en parler beaucoup
D'en parler beaucoup
D'en parler beaucoup
|